Another mistake is due to the fact that we use
Notice that “within” is translated as “entro”:
The milk has to be drunk within a week:
Il latte deve essere bevuto entro una settimana
There are of course many other cases in which in can be left as it is. For instance, if what you need to say is along these lines, than you do need a literal translation:
In less than 10 years the price of housing as gone up by 30%
In meno di 10 anni il prezzo delle case è aumentato del 30 %.