Saturday 30 April 2011

La notte in città

È bella di notte la città. C'è pericolo ma pure libertà. Ci girano quelli senza sonno, gli artisti, gli assassini, i giocatori, stanno aperte le osterie, le friggitorie, i caffè. Ci si saluta, ci si riconosce, tra quelli che campano di notte. Le persone si perdonano i vizi. La luce del giorno accusa, lo scuro della notte dà l'assoluzione. Escono i trasformati, uomini vestiti da donna, perché così gli dice la natura e nessuno li scoccia. Nessuno chiede conto di notte. Escono gli storpi, i ciechi, gli zoppi, che di giorno vengono respinti. È una tasca rivoltata, la notte nella città. Escono pure i cani, quelli senza casa. Aspettano la notte per cercare gli avanzi, quanti cani riescono a campare senza nessuno. Di notte la città è un paese civile.

tratto da Il giorno prima della felicità di Erri De Luca

Sunday 17 April 2011

Food Programme 2

Cliccate qui per ascoltare la seconda puntata di Food programme, in cui viene esplorata la mafia in Sicilia e il modo in cui alcune imprese agro-alimentari hanno deciso di ribellarsi ai suoi tentacoli:

http://www.bbc.co.uk/iplayer/console/b0105rhg

Saturday 16 April 2011

Metà o Mezzo?

Some students of mine, when talking about their nationality, tell me that they are "half and half", for instance half English and half French. They say: sono mezzo/a inglese e mezzo/a francese. I correct them and say: sono metà inglese e metà francese. It would sound even better to add a preposition and say: sono per metà inglese e per metà francese.

Sometimes metà and mezzo can be used interchangeably, but always bear in mind that metà is an accented word and is unchanged, whereas mezzo does change gender and number as necessary. Here are some sentences that show you various uses of both words. In the last example both are possible (to some extend):

Le posso fare lo sconto della metà del prezzo
I can give you a discount of half the price

Arrivati a metà strada, si è rotta la macchina

Arrived half-way through, the car broke down

Arriviamo tra mezz’ora
We’ll arrive in half an hour

È mezzo matto
He is half mad (he is a bit crazy)

a. Vuoi tutta la mela? Do you want the whole apple?
b. No, solo la metà No, only half
c. No, solo mezza No, only half (more colloquial)

Notice that "mid" tends to be translated as "metà":
metà marzo = mid March

Sunday 10 April 2011

Proiezione di due film stranieri



On Monday 16th and Tuesday 17th May at 6.45 pm in the Griffith lecture theatre the following films will be screened:

Lunedì

El Orfanato (The Orphanage) 2007
Directed by Juan Antonio Bayona

Runtime time 1 hr. 45 min.
Genre: Drama, Horror, Mystery, Suspense

Laura purchases her beloved childhood orphanage with dreams of restoring and reopening the long abandoned facility as a place for disabled children. Once there, Laura discovers that the new environment awakens her son's imagination, but the ongoing fantasy games he plays with an invisible friend quickly turn into something more disturbing. Upon seeing her family increasingly threatened by the strange occurrences in the house, Laura looks to a group of parapsychologists for help in unravelling the mystery that has taken over the place


Martedì

Le gout des autres (The Taste of Others) 2000

Runtime time 112 minutes
Genre: Comedy, Drama, Romance

Factory owner Castella is trapped in an unhappy marriage with a wife who spends more time cluttering up their home with chintz than showing genuine affection. Frustrated and unloved, he falls madly in love with an actress in a local theatre production - who just happens to be the English teacher he fired a few days earlier.

Tuesday 5 April 2011

Food Programme

Cliccate sul link per ascoltare la trasmissione di Radio 4 The Food Programme, in cui si parla del modo in cui l'Unificazione italiana ha influito (o meno ) sulle traduzioni culinarie in Sicilia

http://www.bbc.co.uk/i/zzn2f/

Monday 4 April 2011

Festival del Cinema Italiano

Ringrazio Roger per avermi segnalato il festival del Cinema in corso in questo momento a Londra, fino al 10 aprile, presso i Riverside Studios di Hammersmith. Cliccate sul link sottostante per avere ulteriori informazioni:

http://www.riversidestudios.co.uk/cgi-bin/season.pl?f=Italian%20Cinema%20London